使用道具 举报
记得以前说过一次,那帖子找不到了……奇怪…………再讲一次…………
Ayanami Rei (绫波零)
Ayanami:丝绸般的波浪。丝绸=Aya=绫,波浪=Nami=波。绫波。有说法是,这个名字来源于二战中的日本吹雪级驱逐舰(特形II),具体参见这里:http://www.cnnerv.com/bbs/viewthread.php?tid=4464
Rei:日语中直接的意思就是,数字“零”。翻译成“丽”,是香港或者台湾的翻译的杰作。事实上,这是音译,“零”或者“丽”都一样。不过,“零”这样的数字编号,更能体现出绫波的一无所有,更能体现出她的特点。你没看见那些老家伙写东西都是“零”,很少写丽的,因为这层意思……不过也有人喜欢“丽”这称呼。无所谓了…音译。
日文:綾波レイ
英文:Ayanami Rei
香港:绫波丽
台湾:绫波零
大陆:绫波零
按照传统翻译是:零。
不过偶第一次看EVA是看港版的,自己也是说粤语的,所以习惯了叫“丽”。
不过现在喊EVA里的人物都是用日语喊的…………已经不用中文了……
错!是“瑞”[/SIZE]
以下是引用condy在2004-7-2 17:19:21的发言: レイ Rei 丽 零
レイ
Rei
丽
零
反正REI用日文输入法哪种都打得出
以下是引用condy在2004-7-3 18:37:11的发言: 错!是“瑞”[/SIZE]
倒~~五十音图用的是罗马字,rei的读音就是汉语拼音的“le i”啊。
汉语拼音是“l i”,重音在 衣 上
“le i”中间有个 厄 的音,不能忽视
日本人不会卷舌的,“瑞”的话就太吓人了
“LE I”的读音玩“REI育成”时铃村健一喊得还不够多吗.........怎样都会记得的
强啊!我以后上大学要入日语系,目标!
第一次看的是港版的人,大都习惯“丽”
第一次看的是台版的人,大都习惯“零”
第一次的体验是刻骨铭心的
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|EVA研究站 ( 沪ICP备05021941号 )
GMT+8, 2025-5-11 21:30
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.