EVA研究站——破

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 13512|回复: 13

[讨论]《残酷天使纲领》中文版歌词

[复制链接]
发表于 2005-6-28 18:02:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

刚刚边听边写的《残酷天使纲领》中文版歌词!听的我郁闷死了!

美丽的天使在远方召唤你,勇敢的少年啊,快去创造奇迹。

迎面,吹来和煦的风,轻轻的靠近着我的心灵。 你的脸上,露出微笑,偷偷的凝视着我。(听起来好像色狼看见了美女) 你正义的面对一切,一切都看在我的眼里。 我知道你无所畏惧,我知道你无比坚毅。 总有一天你会发现你的力量强大无比。 总有一天你会发现你可以创造奇迹。 美丽的天时在远方召唤你,为了明天少年快去努力。 理想遨游在蓝色的天空,拥抱明天,唤出青春洋溢。 为了明天请你不要在犹豫,勇敢的少年啊,快去创造奇迹!

虽然说歌词有点那个,但是也不能否定中国文化工作者做出的努力!毕竟在那个时候还没有现在这么开放!

发表于 2005-6-28 18:09:54 | 显示全部楼层
这是事实啊~~~外国什么好东西到中国老一辈叔叔阿姨手里就……
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 11:56:26 | 显示全部楼层

9楼的帖子可真是现代八股文啊

[em08][em08]
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-30 22:29:10 | 显示全部楼层
不过我觉的挺好听的。感觉和原唱是完全不同的风格!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-1 04:25:09 | 显示全部楼层
TV播那时候真觉得听棒的一首歌
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-1 20:29:31 | 显示全部楼层

辽艺的工作人员很苦的,听说这歌是菊萍阿姨唱的?

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-2 11:01:03 | 显示全部楼层

其实说实话,日本动画好多歌曲如果用中文翻译出来可以说是“狗屁不通”!但是就是因为听的都是日语,不知道那是什么意思,所以可以给人联想的空间,且大多数日本歌曲也听好听的!所以鄙人认为听日本歌曲还是听原版的为好!

回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-4 12:19:38 | 显示全部楼层
以下是引用圣米额尔在2005-6-30 22:29:10的发言: 不过我觉的挺好听的。感觉和原唱是完全不同的风格!

我记得当年机战论坛把听中文版作为惩罚手段来用来着。。。(汗。。。)

回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-4 16:41:02 | 显示全部楼层

“那个时候还没有现在这么开放……”

这句话听起来就像是很古老很古老以前的事情似的……其实也就是01年……||||||……好吧,4年了……

回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-4 21:10:07 | 显示全部楼层

[转帖]

美丽的天使在远方召唤你,勇敢的少年啊快去创造奇迹!------美丽的天使,我认指的是美好的未来;勇敢的少年---不用说,3位14岁的儿童

迎面吹来了和谐的风,轻轻的敲击着我的心灵------这时候电视里显示出绫波丽,所以我认为"迎面吹来了和谐的风"指的是信志,"轻轻的敲击着 我的心灵"是指信志让她有了自我,让她觉得自己不在是一个木偶;

你的脸上,漏着微笑,偷偷的凝视着我.------这么说也许不相信,不过我认为是信志的爸爸,在一直关心着信志,凝视着他.(虽然他很少笑...)

你勇敢的面对一切,这一切都看在我的眼里.------指的是信志和丽的互相注视(也就是说信志的每一次战斗和丽的每一次战斗都深深的被对方记 下来,比较特点的就是丽拿着盾牌抵抗住使徒雷米尔的激光的和信志对抗第4使徒)

我知道,你无所畏惧,我知道你无比坚毅.------指的是大家对绫波的感觉!她面对死亡从来没有表现出害怕.

总有一天,你会发现,你的力量强大无比.------说的是信志!(我认为信志发现自己力量的时候是在第14使徒赛路尔那一次)

总有一天,你会发现,你可以创造奇迹!------人类补完时候的信志!

美丽的的天使在远方召唤你,为了明天啊少年快去努力!------必须驾驶天鹰号战胜使徒,否则,便没有未来,没有明天!

理想遨游在蓝色的天空,拥抱明天唤出青春洋溢!------个人认为指的是大家,不过重点指的是明日香:(急于向世人证明自己的理想,给予自己活 下去的理由,忘掉痛苦的过去,快乐的迎接每一个明天)

为了明天啊请你不要在犹豫,勇敢的少年啊快去创造奇迹!------同第一句一样理解,不过我认为这句话还指了一下面对人类被14使徒毁灭和自己去驾驶天鹰号的时候的犹豫不决的信志.

回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-4 23:37:33 | 显示全部楼层
这首歌的编曲其实很强。很可惜,原作并不是少儿歌曲。这么一来意境上的割裂就让人发疯了。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-2-4 19:15:36 | 显示全部楼层
貌似是鞠萍奶奶唱的
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-18 15:41:56 | 显示全部楼层
殘酷な天使のように   (就像那殘酷的天使一樣)
少年よ 神話になれ   (少年啊!變成神話吧)
*殘酷天使--林原めぐみ*
蒼い風がいま   (在此刻、蒼藍的風)
胸のドアを叩いても   (正輕輕叩醒我的心門)
私だけをただ見つめて   (但你只僅僅凝視著我)
微笑んでるあなた  ( 對我微笑著)
そっとふれるもの   (手指輕輕觸及的是)
もとめることに夢中で  ( 我一直不斷熱衷地追尋著)
運命さえまだ知らない   (你那連命運都還不知道)
いたいけな瞳   (令人憐愛的眼神)
だけどいつか氣付くでしょう   (但是總有一天會發覺到吧)
その背中には   (就在你的背後)
遙か未來 めざすための   (為了遙遠的未來而萌發的)
羽根があること   (羽翼存在著)
酷な天使のテ ゼ   (殘酷天使的命題)
窗邊からやがて飛び立つ   (你就將從窗邊飛去)
ほとばしる熱いパトスで  ( 迸發出的炙熱悲情)
思い出を里切るなら   (如果背叛你的回憶!)
この宇宙を抱いて輝く   (擁抱這宇宙閃耀著)
少年よ 神話になれ   (少年啊!變成神話吧)
ずっと眠ってる   (一直沈睡在)
私の愛の搖りかご   (我的愛的搖籃里)
あなただけが 夢の使者に  ( 只有你一人被夢之使者喚醒)
呼ばれる朝がくる   (的早晨即將來臨)
細い首筋を  ( 在你纖細的頸子上)
月あがりが映してる   (正映著高懸的月光)
世界中の時を止めて ( 而我卻想停止全世界的時間)
閉じこめたいけど  ( 把你封存在沉眠中)
もしもふたり逢えたことに   (萬一如果兩人的遭逢)
意味があるなら   (是有意義的話)
私はそう 自由を知る   (我就是為了讓你知曉自由)
ためのバイブル   (的那本圣經)
殘酷な天使のテ ゼ  ( 殘酷天使的命題)
悲しみがそしてはじまる   (悲劇接著就要開始)
抱きしめた命のかたち   (請你緊抱你生命的形體)
その夢に目覺めたとき   (就在這夢境覺醒之時!)
誰よりも光を放つ   (放散出無比耀眼的光芒)
少年よ 神話になれ   (少年啊!變成神話吧)
人は愛をつむぎながら  ( 人是一面紡著愛)
歷史をつくる   (一面織成歷史的)
女神なんてなれないまま   (依舊不能成為女神的我)
私は生きる   (就這樣茍活著)
殘酷な天使のテ ゼ   (殘酷天使的命題)
窗邊からやがて飛び立つ  (你就將從窗邊飛去)
ほとばしる熱いパトスで  ( 迸發出的炙熱悲情)
思い出を里切るなら   (如果背叛你的回憶!)
この宇宙を抱いて輝く  ( 擁抱這宇宙閃耀著)
少年よ 神話になれ  ( 少年啊!變成神話吧)
回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-2 20:01:26 | 显示全部楼层
当年虽然改的面目全非,但还是被引进,打死广电总局也不敢引进这种具有争议的动漫
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|EVA研究站 ( 沪ICP备05021941号 )

GMT+8, 2024-11-23 16:26

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表