Komm,süsser Tod来吧甜蜜的死亡
詞:庵野秀明(日文)、Mike WYZGOWSKI(英译)
作曲/編曲:Shiro SAGISU
主唱:ARIANNE
鈴木恭一錄音
I know, I know I've let you down 我知道,我知道我让你倒下了
I've been a fool to myself 我只能为你而活
I thought that I could我只能爱你
live for no one else 但通过
But now through all the hurt and pain 伤害和伤痛
It's time for me to respect 已是我该尊敬
the ones you love 你所爱的人是时候了
mean more than anything 意味胜过一切
So with sadness in my heart所以心怀沮丧
I feel the best thing I could do 我觉得我最好做的是
is end it all 结束这一切
and leave forever 永远离开
what's done is done it feels so bad该做的都已做了,觉得失望
what once was happy now is sad 曾经快乐,如今伤心
I'll never love again 我不会再爱
my world is ending 我的世界已经完了
I wish that I could turn back time 我希望,时间会倒转
cos now the guilt is all mine 所有的罪恶都属于我
can't live without 无法生存
the trust from those you love 若没有来自于你爱的信任
I know we can't forget the past 我知道我们无法忘记过去
you can't forget love and pride 你不会忘记爱和骄傲
because of that, it's kill in me inside因为,这将扼杀我
It all returns to nothing, 一切化为乌有
it all comes 所有的一切都
tumbling down, tumbling down,落下来,落下来
tumbling down 落下来
It all returns to nothing, 一切化为乌有
I just keep我保持这
letting me donw, letting me down, 让我倒下,让我倒下
letting me down 让我倒下
in my heart of hearts 在我心中
I know that I called never love again我知我不会再爱
I've lost everything 我已失去一切
everything 一切
everything that matters to me一切与我有关的
matters in this world 与这个世界有关的麻烦
I wish that I could turn back time我希望,时间会倒转
cos now the guilt is all mine 所有的罪恶属于我
can't live without无法生存
the trust from those you love若没有来自于你爱的信任
I know we can't forget the past我知道我们无法忘记过去
you can't forget love and pride 你无法忘记爱个骄傲
because of that, it's kill in me inside 因为,这将扼杀我
It all returns to nothing,一切化为乌有
it all comes所有的一切都
tumbling down, tumbling down, 落下来,落下来
tumbling down 落下来
It all returns to nothing,一切化为乌有
I just keep 我保持着
letting me donw, letting me down, 让我倒下,让我倒下
letting me down 让我倒下
It all returns to nothing,一切化为乌有
it just keeps 我保持着
tumbling down, tumbling down, 让我倒下,让我倒下
tumbling down 让我倒下
It all returns to nothing,一切化为乌有
I just keep 我保持着
letting me down, letting me down,让我倒下,让我倒下
letting me down 让我倒下
日文版:
不安なの
不安なの
みんなに嫌われるのが、怖い
自分が傷つくのが、怖い
でも、ヒトを傷つけるのが、もっと怖い
でも、傷つけてしまう
好きなヒトを傷つけてしまう
だから、ヒトを好きにならない
だから、自分を傷つけるの
嫌いだから
だいっキライだから
好きになっては、いけないの
だから、自分を傷つける
優しさはとても残酷
心を委ねたら、私は壊れてしまう
心が触れ合えば、あの人は傷つく
だから、私は壊れるしかない
無へと還るしかない
無へと還ろう
無へと還ろう
それは、優しさに満ち満ちたところ
そこは、真実の痛みのないところ
心の揺らぎのないところ
無へと還ろう
無へと還ろう
無へと還ろう
無へと還ろう……(リピート)
一张CD (THE END OF EVANGELION)、一张单曲 (THE END OF EVANGELION) 收录此曲。 Komm, susser Tod "来吧,甜美的死亡"。那个 u 上头应该打两点,这是德文。歌词原以日文写出,再译为英文唱出。 这一首歌是配 Air/まごころを, 君に 中的第三次冲击那一段。英文歌词比较隐讳,日文歌词则明白显示这首歌是唱出シンジ的心境∶不愿再与人心接触、不愿再喜欢任何人、不愿再伤害任何人、希望回归无有....。因此第三次冲击发生了,所有的心之壁溃决,不必再去提防任何人、不会再伤害到任何人,不再有生老病死,也没有时间空间了....。不过笔者不甚喜欢後段插入的摇滚现场演唱会般的音效,因其大大冲淡了应有的悲苦气氛。收录的CD 和 "THANATOS─IF I CAN'T BE YOURS─" 相同。
〈动漫时代〉:看过EVA剧场版——真心为你的读者,应该对这首歌有极其深刻的印象吧,伴随着REI与莉莉斯的融合,伴随的真嗣的矛盾与不安,难以做出抉择的心,以及伴随……“人类补完计划”的执行,伴随着一切的一切,就是这曲Komm,süsser Tod了,悲哀,甚至绝望到了极点——我是说它的歌词,但与之匹配的乐曲却没有蕴涵一丝悲哀的气氛,相反的,平静,甚至可以用欢愉一词来形容。在全人类失去物质形态的同时,给人的感觉似乎并不是什么残酷的现实,而感觉的确是在完成某种神圣的仪式,“神圣”的感觉,“只是人类的补完而已……”全人类就这样静静地淹没在歌声里了,每一个人,每一个人“死”之前(用“死”字似乎不太恰当)都会切身体验到自己最为向往,最为美好的一瞬,“这就是心的……补完吗?”我在向,对人类而言,这也许就是盼望已久,最美好、最自然的结局吧……(oh my God!!在胡说些什么呀!)啊——(遭雷击)
THANATOS─IF I CAN'T BE YOURS
如果我不是属于你的,我是什么呢?
作詞:MASH
作曲/編曲:Shiro SAGISU
主唱:LOREN & MASH
鈴木恭一錄音
Now it's time, I fear to tell 现在,我害怕说出
I've been holding it back so long我已经持有它,太久了
But something strange deep但有些奇异的事情
inside of me is happening在我的脑海深处发生
I feel unlike我觉得不喜欢
I've ever felt我曾经有过这种感觉
And it's makin' me scared它使我害怕
That I may not be也许我不会是
what I ( think I am )我以为自己是的
What of us, what do I say我们是什么,我们该说什么
Are we both from a different world我们是否都来自于不同的世界
Cos every breath that I take,因为我的每一个呼吸
I breathe it for you都是为了你
I couldn't face my life without you没有你我无法面对我的生活
And I'm so afraid.而且我害怕
There's nothing to comfort us没有什么能保护我们
What am I,如果我不是属于你的
if I can't be yours那我是什么呢?
I don't sleep, don't feel a thing我不会入睡,却感觉不到什么
And my senses have all but gone我的感觉已经失去
Can't even cry from the pain, 所有来自于伤痛的疯狂
can't shed a tear now不会擦去眼泪
I realise我意识到
We're not the same我们是不同的
and it's makin' me sad这使我伤心
Cos we can't因为我们不能
fulfil our dream ( in this life )实现今生之梦
So I must, let us break free所以我必须让我们分开
I can never be what you need我永远不会是你所需要的
If there was a way, through the hurt通过伤害的路
Then I would find it之后我会找到它
I'd take the blows.我需要经历风暴
Yes I would fight it对,我要战斗
But this is the one.但这是一个
Impossible dream to live今生无法实现的梦
What am I, if I can't be yours.如果我不是你的,我会是什么呢?
这等於是 Air/まごころを, 君に的剧终主题曲,表达绫波面对自己与リリン不同的事实,为了将存在於否的抉择交予シンジ,自身化为リリス。她将未来赐予シンジ时,婉转悲愁的缠绵之意,蕴含馀音绕梁三日不绝的感情。
《动漫时代》:这首可算是标准的AYANAMI专有BGM了,其实也是绫波的内心独白,不同程度表现出心中的迷茫与疑惑,对我而言感触最深的歌词应该是那句“What am I if I can't be yours”(如果我不是你的,我会是什么呢?)短短一句,寥寥数笔,就已勾勒出绫波的小小价值观而世界观(不知爱情观算不算)
这首歌与“THANATOS”原曲最大的不同之处在于“THANATOS”原曲有三个阶段的曲调变化,逐渐升华……尤其至最终阶段由压抑感伤的调子突然升至豁然开朗的轻快旋律,暗示着心之壁被彻底打破,A·T·FIELD不复存在,令听者突然从郁郁之中解放,精神不免为之已振的感觉,但这曲《If I can't be yours》并没有假如这些变化,只是曲风较之更为华丽,令人稍觉遗憾,抑或是作者另有什么想法呢?还有我觉得这支歌若换林原惠美小姐主唱的话,如论在歌声或表现手法上会更棒!诸位读者是否有同感呢?尽管她不是很完美(也许),但它在我心中仍然占有绝对不可替代的地位,If I can't be yours。
Fly Me To The Moon带我飞向月球
作词/ Bart Howard 作曲/Bart Howard
Songwriter : Bart Howard Composed by : Bart Howard
编曲/Toshiyuki Ohmori 演唱/CLAIRE
Arranged by : Toshiyuki Ohmori Vocal : CLAIRE
Poets often use many words to say a simple thing
诗人常常用很多话语来讲述一件简单的事情
It takes thought ang time and rhyme to make a poem sing
要吟唱诗歌需要思想、时间、和韵律
With music and words I've been playing
伴随我所歌唱的旋律与词句
For you I have written a song 给你写了一首歌
I'll translate as Igo along 我了要你了解我的所思所想
Fly me to the moon带我飞向月球
And let me play among the star让我在群星之间戏耍
Let me see what Spring is like 让我看看木星和火星上
On jupiter and Mars春天的景色
In other words,hold my hand这就是说,握住我的手
In other words,darling,kiss me这就是说,亲爱的,吻我
Fill my heart with song让歌声充满我的心灵
And let me sing forever more让我永远尽情歌唱
You are all I long for你是我永远的渴望
All I worship and adore是我景仰与爱慕的一切
In other words,please be true也就是说,请真心对我
In other words,I love you也就是说,我爱你
REPEAT 重复
庵野对这首片尾曲情有独锺,共有19种版本,包括无人声版。不过我对这首曲子倒没什麽特别感情。 不知道各位有没有注意到,电视版的片尾曲并不都是用同一版本的。先後共有 高桥洋子、CLAIRE 、 Rei 、 Aya Bossa Techno 、 Aki Jungle 主唱版和无人声版。 我是比较喜欢高桥洋子第一版。绫波レイ的 "月" 之形象,也有部分是由此曲而来的吧! 这首歌原本叫作 "In other words" ,是首华尔兹舞曲,1954年 Bart Howard作,1962年由 Joe Hannel 改编而大受欢迎, Patty Page的演唱将此曲的名气大大的提升至经典之作的境界。
国内最多的是TONY BENNETT演唱的版本,在电影〈华尔街〉中也有使用,前面一段是独白,国内目前比较好的有宇多田光演唱的版本
前两天看见NewType有人讨论EVA中的插曲Fly me to the moon,实在是X话连天,兄弟正好对这首歌曲较熟悉,凑凑热闹以正视听吧。
1953年,Julie London(不是写爱情小说的Julia London哦,这个也是有很多人弄错的)首唱了这首歌曲,当年BillBoard上达到了20名之内,这位歌手在接下来的年头里一直不太红,但是这首歌曲却红透了半边天,不但被各位流行乐的名角们传唱,更是成为了一首爵士乐手的must-play。
兄弟我大约听过30个版本,最好的除了原唱外应该是Judy Garland(就是Over the Rainbow的原唱者)、Frank Sinatra还有Tony Bennet的版本。Judy Garland的甜美清爽的音色在这首歌曲中表现到了极至,一直被列为Jusy Garland的最优秀曲目之一,原来的版本是60年代录制的,音色温暖但是略有杂音,1995年Capital公司重新制版出的版本非常清晰,如果喜欢Judy Garland的话不应该放过这张唱片。Frank Sinatra的用Swing的手法演绎了这首歌曲,录音好像是1963年,有那种奔放而浪漫的感觉,1998年Reprise Studio重新制版出Frank Sinatra的时候把这首歌曲没有滤杂音放入了第11张内,感觉真好。Tony Bennett唱这首歌曲唱了数次,基本上是一次比一次好,在95年MTV Unplugged演唱会上的表演我个人认为是Tony Bennett的演出极至了,温情而饱经沧桑的声音在钢琴和吉他的伴奏下被衬托得超凡入圣,强烈推荐。
除了这三个版本以外,还有一些好版本值得推荐,例如:Nancy Wilson的,这位蓝调大妈(:-))用半爵士半布鲁斯的味道演绎了这首歌曲;Branda Lee,中规中矩,还不错就是了;Doris Day,甜蜜极了,象德芙巧克力一样的唱法;还有象June Christy、Peggy Lee、Nat King Cole、Dinah Washington、Paul Anka这些爵士、流行大师们都曾经演唱过这首作品。
乐队版本,最值得推荐的是三个,Mantovani、101 Strings和Count Basie Big Band的。Mantovani的版本象丝绸一般、101的版本如同夜曲一样浪漫、Count Basie是爵士大乐队的,热热闹闹。
在EVA中收录的演唱版是一个不太出名的组合叫CLARIE演唱的,老实说听了那么多大师的版本以后,听她们的版本觉得也就还好而已,另外说一句有人听了不高兴的话,宇多田光的版本实在有够难听的,呵呵。
[此贴子已经被作者于2004-6-19 18:10:51编辑过] |