EVA研究站——破

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1697|回复: 7

有才的,帮我翻译下日文呗

[复制链接]
发表于 2009-10-14 23:39:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
谢了,直接翻译歌词就行
Cinderella Story
青山テルマ
作詞:青山テルマ
作曲:青山テルマ Jeff Miyahara Jeremy Soule

朝、気が付けば7時
また長い一日が始まろうとしてるけど
鏡に映る私は遠い 手の届かない場所に居る何故?

ドアを開ければもう 息をする暇もないよ
孤独と不安が重なり合う

My Cinderella story
誰の為に 私はここで生きてるのだろう
My Cinderella story
本当はね 誰にも見せられない涙がここにはあるよ

町中が輝いてて
窓から見る景色がうらやましく感じるの
ねぇ 自分だけ何でこんなにも
自由がないの? 独りぼっちなの?

ドアを閉めればもう 部屋一人うずくまって
朝まで涙を流す日もある

My Cinderella story
誰の為に 私はここで生きてるのだろう
My Cinderella story
本当はね 誰にも見せられない涙がここにはあるよ

多くは求めてないの
あなただけに届けば
それだけ… それだけでも私は笑顔になる
だから歌うよ

My Cinderella story
誰の為に 自分の為に歌い続けるの
My Cinderella story
本当はね 誰かに見せたい涙がここにはあるよ

「人工衛星」
作詞∶Joe Inoue
作曲∶Joe Inoue
歌∶井上ジョー

僕はいつの日か 誰かの陰謀で
濡れ衣を着せられ
社会から抹消されちゃうのかな?
そんな妄想をしてしまう

空から見下ろしてたのは 神様ではなく
流れ星でもなく
僕らを監視する人工衛星
走っても隠れても
僕らに逃げ場なんてものは
とっくのとうにないのさ
そう 誰もが
何かに縛られ生きているんだ
恐くなって 悲しくなって
時は経っても救われなくて
嫌になって 家飛び出しても向かう場所はなく
僕ら本当はもっと 腹の底からもっと
笑えるはず

現代社会と その裏に潜む野望
踏み入れてはいけない
領域に入るのも時間の問題
やがて人は 触れてしまうでしょう

見えない何かに 殺されるのが怖い
痛みを感じる前に
両目つむって消えてしまいたい
なんて言ったら
「必死で生きてる人に失礼だよと言われるよ」
と誰かが優しく囁く気がした
恐くなって 悲しくなって
時は経っても救われなくて
嫌になって 家飛び出しても向かう場所はなく
僕ら本当はもっと 腹の底からもっと
笑えるはず
发表于 2009-10-15 11:23:03 | 显示全部楼层
《Cinderella Story》

清晨醒来已然7时
虽然打算开始这漫长一天
镜中映出的我却那么遥远
为何会在那手无法碰触的地方

打开门已经没有时间调整呼吸
孤独和不安重叠了

My Cinderella story
我到底是为谁在此生存
My Cinderella story
其实啊,我心底的泪水不能被任何人看到

大街上灯火辉煌
窗口望出去的景色令人羡慕
哎,到底为何自己没有自由?孤苦伶仃?
合上门扉  独自一人蹲伏下来
有时候还会流泪到天明

My Cinderella story
我到底是为谁在此生存
My Cinderella story
其实啊,我心底的泪水不能被任何人看到

我不奢求
如果能够传递给你
只有那样。。。。。。只要那样我就会露出笑脸
所以我要放声歌唱

My Cinderella story
为了谁 为了自己而不断歌唱
My Cinderella story
其实啊,我心底的泪水不能被任何人看到



《人造卫星》

我在某一天 会因为谁的阴谋
被穿上湿透了的衣服
从这个社会上被抹煞吧
我总是有着这样的妄想
从天空俯视的不是神灵
也不是流星
而是监视着我们的人造卫星
奔跑也好隐藏起来也好
对于我们而言
能够逃脱的地方根本就不存在
不管是谁也好
我们都被什么东西束缚着生存
恐慌 悲伤
时间流逝了也得不到拯救
厌恶地离家出走也没有可去的地方
我们本来应该  从心底
发笑的
现代社会和内里潜伏的野心
不要去踩踏
进入领域只是时间问题
人类果然还是会去碰触的吧
害怕被看不到的东西杀死
在感受到痛苦前
想要闭上双眼消失掉
这样说着
“会被人批评对努力生存的人是不敬哦”
好像感觉到有人在温柔的低喃
恐慌 悲伤
时间流逝了也得不到拯救
厌恶地离家出走也没有可去的地方
我们本来应该  从心底
发笑的
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-15 11:38:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 -^_^-RURU 于 2009-10-15 11:41 编辑

拜谢了~
原来人造卫星的歌词这么写实

推荐michi的you,最近一直单曲循环来着~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-15 21:01:51 | 显示全部楼层
一看到标题,我就知道这里一定可以找到sigure的身影,进来一看果然说中。我已经注视着你很久了,2楼。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-15 21:35:13 | 显示全部楼层
如此风骚的翻译,果然是高智能AI
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-15 23:36:23 | 显示全部楼层
狗哥的翻译机是达不到这种水平的,是达不到的。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-16 00:35:42 | 显示全部楼层
啊哈哈哈哈!真相我是知道的,我测试过了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-16 00:40:36 | 显示全部楼层
我也去那边翻过
翻出来的不是人话,,,
还不如我自己理解呢
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|EVA研究站 ( 沪ICP备05021941号 )

GMT+8, 2024-9-29 09:33

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表